海外(越境EC)向けマンガ

海外ユーザーにマンガで訴求
越境ECサイトのマーケティングを支援

世界をターゲットにマンガで商品・サービス訴求

海外(越境EC)向けマンガ

日本の文化でもある「マンガ」を使って、全世界をターゲットに、商品やサービスを訴求することができます。世界では日本ほどマンガ広告が普及していないので、マンガを活用することで差別化を図ることが可能です。

越境ECの市場規模

経済産業省の市場調査結果によると、2020年の越境ECの市場は9940億米ドル、日本円で109兆市場になると見込まれています。

経済産業省平成29年度電子商取引に関する市場調査資料から引用

中国の越境EC購入額が増加


越境EC市場規模2017年

日本の事業者から越境EC購入額が、米国消費者は前年より15.8%増加し7128億円。
中国消費者は前年より25.2%増加し12978億円となりました。越境ECの市場規模が大きく伸びていることが分かります。

購入した・購入したい日本製品


越境ECサイトで直近1年以内に購入した
日本製品・購入したい日本製品(単位:%)

越境ECサイトで直近1年以内に購入した日本製品・購入したい日本製品

最も購入したい日本製品は「化粧品」となっています。このことから、たとえば美容関連商品を越境ECサイトで販売することで、日本国内の数倍の売上が期待できます。

他にも日本製の日用品や食品、ファッション、ベビー用品、高級品にも需要があることが分かります。またマンガやキャラクターグッズにも需要があり、日本のマンガやアニメが観られていることを表しています。

なぜ越境ECサイトでマンガなのか?


越境ECの市場規模が拡大していることから、今まで国内向けECサイトを運営してきた企業の参入が増加していくと考えられます。

海外の企業と競合となると同時に、国内の企業同士も競合となります。そんな膨大な数のECサイトの中から、まずは興味関心を持ってもらわなければなりません。越境EC市場が拡大しているからと参入しても、そこで埋もれてしまっては意味がありません。

そこで、まず見てもらうために興味関心を引き付けるツールとして活用できるのが「マンガ」です。

海外でもマンガは目に留まる


海外でもマンガは目に留まる

たとえば海外向けのWebサイトで、マンガがあったら目に留まると思いませんか?Webサイト上での写真は見慣れてしまっていますが、海外ではマンガは見慣れていないため、写真よりも目に留まりやすくなります。

コンテンツでも広告でも、まず初めに、目に留めてもらわなければ、読んでもらうことができません。読ませるためのフックとしてマンガを活用することができます。

日本の文化であるマンガで日本製をPR


日本の文化であるマンガで日本製をPR

日本の製品は世界では「高品質で信頼性がある」と認識されています。日本の文化であるマンガを活用することで「マンガ=日本」というイメージを与え、「日本=高品質・信頼性」を連想させることができ、海外ユーザーから見た商品の価値を高めることができます。

海外向けマンガ活用事例

同梱小冊子・チラシ・パンフレット

同梱小冊子・チラシ・パンフレット

商品に同梱する小冊子・チラシ・パンフレットをマンガ化します。
通常の同梱物よりも、マンガという目新しさで手に取ってもらいやすくなります。

マンガランディングページ

マンガランディングページ

越境ECサイトに商品・サービス紹介用のマンガを導入以外にも、 たとえば商品を販売するランディングページに マンガを活用する方法があります。 ファーストビューにイラストを配置、 ランディングページ内にマンガやイラストを配置することで、 親しみやすく、読んでもらいやすい、目立つ ランディングページになります。

アップセル用マンガ

アップセル用マンガ

マンガをマーケティングツールとしてたとえばアップセル用に活用できます。
無料サンプルやお試し商品購入完了ページにマンガを配置。 マンガは文章に比べて目に留まり、読んでもらいやすいと いうメリットを活かし、定期購入を訴求するなど、 引き上げツールとしても活用できます。

クライアント様の声

お問い合わせ・お見積りはこちら

03-6276-1152

平日AM9:30~

採用マンガ制作実績

もっと採用マンガの制作実績を見る

お問い合わせ・お見積りはこちら

03-6276-1152

平日AM9:30~

マンガのメリットは世界共通

マンガのメリット

マンガは、商品やサービスの内容を視覚的に説明でき、文章のみで説明する場合に比べ、分かりやすく情報を伝えることができます。
また、マンガにはストーリーがあります。ストーリーは広告色を消すことができるので思わず読んでしまい、疑似体験することで、共感を得ることができます。
これは世界共通のマンガのメリットです。

国ごとに合わせたマンガ制作

国ごとに合わせたマンガ制作

マンガの作り方はすべて同じではありません。たとえば、アジア向けと英語圏向けのマンガでは、作り方が異なります。
弊社にはターゲットとする国ごとに合わせた、読みやすいマンガを制作するノウハウがあります。

言語どとに合わせたマンガ制作

世界地図

各国の言語に合わせたマンガ制作が可能です。クライアント様とは日本語でマンガのシナリオ、 吹き出し内のセリフを決めた後に、ターゲットとする国の言語に、弊社で翻訳させていただき ます。英語や中国語などが分からない場合でも、安心してご依頼いただけます。

制作の流れ

お打ち合わせ・ヒアリング

企画

マンガ登場人物制作

マンガシナリオ制作

翻訳

ラフ制作

ペン入れ・着色

入稿データ作成

印刷

納品

お問い合わせ・お見積りはこちら

03-6276-1152

平日AM9:30~

お問い合わせはこちら